Here is the synopsis of our sample research paper on Exploring Textual Sources of “The Arabian Nights”
. Have the paper e-mailed to you 24/7/365.
Essay / Research Paper Abstract
This 5 page paper argues that “The Arabian Nights” borrowed a great deal from other literary traditions, including Indian, Persian and other Asian sources; as well as classical Greek sources. Bibliography lists 5 sources.
Page Count:
5 pages (~225 words per page)
File: D0_HVArbNts.rtf
Buy This Term Paper »
 
Unformatted sample text from the term paper:
itself is a challenging subject of study. This paper explores some of the older texts that were incorporated into it, as well as motifs and themes that hold the structure
together. Discussion Part of the difficulty in studying The Arabian Nights is that the collection is so old that details are difficult to determine. No one knows who wrote
it, when or where it first appeared. In addition, the scholarship that has been done on it seems, for some reason, to have been done, in large part, by German
and other European scholars. This may be because "[S]cholars and poets of the Romantic period were the first to acknowledge the broad influence of central and south Asian motifs and
plots on medieval German folk literature" (Tuczay 272). The Romantic period is generally thought of as being centered mainly in Western Europe in the mid-1700s, which may help to explain
why this scholarship seems more prevalent there. At any rate, although The Arabian Nights was "first translated into a European language (into French between 1704 and 1717 by Antoine Galland
[Galland 1704-17 and 1965]), scholars generally agree that the texts sources are much older and that its genealogy is very complicated" (Tuczay 272). It appears to be based in part
on Arabic, Persian and Indian folklore, and as a "unified collection, dates back at least one thousand years" (Tuczay 272). Many of the stories that comprise the collection appear to
be even older (Tuczay 272). One of the forerunners of the collection is a "book of Persian tales, probably of Indian origin, titled A Thousand Legends" (Tuczay 272). The stories
that make up A Thousand Legends "were translated into Arabic in about 850 AD, and at least one reference from about 950 AD calls them The Thousand and One Nights"
...