Here is the synopsis of our sample research paper on Building a Ministry to the Deaf. Have the paper e-mailed to you 24/7/365.
Essay / Research Paper Abstract
A 6 page research paper that discusses how to build a Deaf ministry. Bibliography lists 4 sources.
Page Count:
6 pages (~225 words per page)
File: KL9_khdeafmin.rtf
Buy This Term Paper »
 
Unformatted sample text from the term paper:
the traditional Church, and the view of Church people on deafness," as this view did not connect with the "culture and daily life experiences of deaf people" (Broesterhuizen 305). The
following discussion describes how a Deaf Ministry can be established, as it describes the main features that should be incorporated into this outreach program. Main factors Deaf-friendly services: According
to Don Cabbage, Ph.D., one out of every ten Americans has some sort of serious hearing problem. While for some hearing impairment is slight, there are millions for whom hearing
difficulties require special education (Cabbage). The North American Mission Board (NAMB) indicates that the deaf population of the US is roughly twenty million people. This constitutes a huge population that
is underserved by traditional churches. The first issue in providing Deaf-friendly services is have an interpreter who can repeat the sermon and
other aspects of the service in American Sign Language. The church can either hire an interpreter or a member of the ministry staff or congregation can learn to sign. There
are numerous ways to acquire this skill, as there are courses in Sign Language offered at numerous colleges throughout the US (Cabbage). Also, there are intensive workshops, such as the
two-week Sign Language School, which is offered by the International Sign Language Schools (ISLS) and conducted each year at the Apache Creek Deaf Ranch in Reserve, New Mexico (Cabbage).
It should be realized in planning this feature of the planned ministry that there are two distinctly different sign languages methods, Signed English and American Sign Language (ASL). While similar,
these two languages are as distinctly different as "legal documents" are from "everyday speech" (Jones 30). In Signed English, every word is "translated as closely as possible," while in ASL
...